«Вы – наш передовой отряд...»

Так в своем вступительном слове на пленарном заседании конференции определил ректор СПХФА А. И. Наркевич роль тех, кто, работая с молодыми людьми, стремящимися получить настоящее образование в России, открывает им мир русской культуры через приобщение к русскому языку.

Этот труд – постоянно находиться на стыке культур, традиций – никогда не был простым. Однако в советский период реалии менялись сравнительно медленно. Тем более что зарубежных студентов было не много, а уроженцы союзных республик изучали русский язык у себя дома еще в начальной школе. Сегодня – все иначе. Кроме студентов из Средней Азии, в вузах Петербурга учится немало студентов из дальнего зарубежья, в частности, представителей арабских стран Африки, Ближнего Востока. Студенты из восточных республик СНГ тоже стали во многом другими. Каков сегодня методологический инструментарий работы с ними – об этом в первую очередь шел разговор на конференции.

«Давно не собирались на подобные встречи сотрудники медицинских и фармацевтических вузов, – констатирует зав. кафедрой русского языка СПХФА, доцент З. Б. Аббасова. – Обучение студентов медико-биологического и технического профиля – занятие специфическое, требующее разработки учебных пособий, учитывающих профиль вуза, новые реалии стран, из которых приехали наши учащиеся, новые реалии России».

Для иностранных учащихся цель обучения русскому языку связана прежде всего с овладением языком будущей специальности, которая должна дать им возможность удовлетворить основные коммуникационные потребности в учебно-профессиональной сфере общения. Но не менее важна и другая – включение студентов в культурную жизнь принявшей их страны. И вот здесь на первый план выступает уже русская классическая литература. Например, В. А. Стадник и Т. Ю. Васильева из Витебского государственного медицинского университета считают полезным для будущих врачей чтение рассказов Чехова, Булгакова. Эти писатели-медики, а также Пушкин, Лермонтов, Куприн помогают молодым людям ощутить главное – человеческую общность, не зависящую от страны проживания и разного рода этнокультурных различий. Бывали случаи, когда своевременное включение в новую языковую и культурную реальность даже уберегало молодых людей от отчаянных поступков, обусловленных попаданием в среду, естественным образом воспринятую поначалу отталкивающей, чужой. Как работать, чтобы такое включение происходило как можно быстрее? При профессионально-ориентированном обучении межкультурному общению иностранных студентов предлагается обратиться к диалогу культур.

Для обсуждения актуальных вопросов преподавания русского языка как иностранного на конференции собрались представители семнадцати вузов, из них 7 профессоров, 15 доцентов. Среди них – такие известные филологи, как проф. В. В. Химик, проф. К. А. Рогова, доц. М. А. Шахматова (СПбГУ), проф. И. П. Лысакова, проф. Р. М. Теремова, проф. В. Л. Гаврилова (РГПУ им. А. И. Герцена), проф. Н. Т. Свидинская (СПГУ ТД) и другие.

Профессор К. А. Рогова: «Нужна модель, ориентированная прежде всего на обучение языку, а не орфографии и грамматике»


Весьма широк был спектр докладов: от преимущественно методических до сугубо лингвистических, от прикладных до общетеоретических. В докладах были представлены материалы, касающиеся инновационных технологий обучения русскому языку иностранных студентов, в частности, использованию информационных компьютерных технологий, образовательных «мезотехнологий» (модульно-локальных технологий), включающих тренинги, мастер-классы, ролевые и деловые игры. В ходе конференции были продемонстрированы три новых учебных пособия по научному стилю речи, подготовленных на кафедре русского языка СПХФА, и методика работы с научными текстами.

Была также развернута выставка-ярмарка учебных пособий по русскому языку как иностранному, на которой участники имели возможность не только познакомиться с новинками учебно-методической литературы для иностранных учащихся, но и приобрести их. К конференции был опубликован сборник материалов докладов и сообщений, который был роздан участникам на секционных заседаниях. В завершение конференции участники выразили благодарность сотрудникам кафедры русского языка СПХФА за четкую организацию, созданную ими
теплую атмосферу.

С. Н. НИКОЛЬСКИЙ